"He amado la música blues desde que era una adolescente"
Por: Javier González
Traducción: Arantza Otero
Una de las más destacadas "damas del country" actuales siempre ha demostrado que lo suyo superaba con creces dicha etiqueta. No es por lo tanto extraño ver que ahora nos presente un nuevo disco que se nutre del blues como elemento esencial. "Down Hearted Blues", como bien anuncia su título, es un homenaje a esos nombres clásicos, unos más afamados que otros, y a esas canciones que han marcado la carrera de Eilen Jewell. Ella misma, de gira por nuestras ciudades estos días presentando dicho álbum, nos responde, entre otros cosas, a lo que hay detrás de este bello proyecto.
Lo primero, lo obvio, ¿cómo surgió la idea de hacer un álbum como "Down Hearted Blues", enteramente
centrado en el blues?
Eilen Jewell: He amado la música blues desde que era una adolescente. Fue una de mis primeras pasiones musicales. El blues es la raíz del rock and roll. Siempre he querido hacer un disco enteramente blues. Muchos de mis álbumes han tenido por lo menos una canción original del género, así que era cuestión de tiempo.
¿Y cuál ha sido el criterio a la hora de elegir las canciones que ibas a versionar?
Eilen Jewell: Todas ellas son canciones que podía imaginarme cantándolas, con unas letras que podía imaginarme diciendo. Soy capaz de empatizar con ello.
¿Se han
quedado fuera del disco muchas versiones?
Eilen Jewell: Hay muchas canciones que tuvieron que quedarse fuera por falta de espacio. Podría pasarme el resto de mi vida solo grabando discos de blues y todavía no podría incluir todas esas canciones que me hablan.
¿Cómo crees que se sentirían los autores originales al escuchar tus adaptaciones?
Eilen Jewell: Ellos podrían preguntarse por qué una chica blanca de Idaho está cantando sus canciones tantas décadas después de que ellos las grabaran. No les culparía de que se lo preguntaran...
¿De qué versión te sientes más orgullosa?
Eilen Jewell: Me gusta especialmente la manera en la que quedó la canción que da título al disco debido a su simplicidad. La grabamos alrededor de un par de micrófonos y la interpretamos en directo en la misma habitación, tal y como la hacemos sobre el escenario. Yo siempre he querido homenajear a Bessie Smith así que pienso que esta es la forma adecuada de hacerlo.
Los que amamos tu música, estamos deseando escuchar tu nuevo material. ¿Cuánto
tendremos que esperar para escuchar un nuevo disco con canciones originales tuyas?
Eilen Jewell: Espero que eso pueda suceder el año que viene. He empezado ya a escribir alguna cosa y a pensar acerca de ello, que es la manera en la que siempre comienza todo.
¿Será el siguiente un disco temático o volverás a regalarnos un trabajo heterodoxo
repleto de estilos?
Eilen Jewell: Lo más probable es que no sea temático, pero tampoco es algo que pueda asegurar ahora mismo del todo..
Tu banda suena muy potente y muy compacta. ¿Cuál crees que es el secreto para sonar
así?
Eilen Jewell: Llevamos juntos desde hace mucho tiempo, estamos muy rodados. Estamos unidos prácticamente desde el principio. Hemos aprendido a estar juntos para sobrevivir.
Sabemos que tienes una relación muy especial con nuestro país. ¿Hay alguna banda
española o solista que te guste?
Eilen Jewell: Claro, me encantan Los Coronas, de hecho grabé con ellos hace unos años una canción llamada “Vete ya”. Fue una gran experiencia.
Cada cierto tiempo nos regalas una gira por nuestro país. ¿Qué destacarías del público
de nuestro país?
Eilen Jewell: Mi público español muestra sus sentimientos abiertamente, lo que sienten me lo hacen saber. Además la mayoría de ellos son muy amables cuando intento hacerme paso con mi pobre castellano.
¿Sigues amando al País Vasco por su “Kalimotxo” y a Madrid por su “Radio City”?
Eilen Jewell: Sí, Madrid y el País Vasco siempre estarán dentro de mi corazón. Amo su gente, su cultura, sus idiomas, su historia. Son lugares muy ricos a muchos niveles.
De cara a ésta nueva visita, ¿has prpearado alguna sorpresa para los directos?
Eilen Jewell: Oh, sí, seguro, habrá un instrumento que posiblemente no escuchéis mucho en Europa.